AA"是"Algebraic Average"的縮寫。意义是“代數均匀”。
AA制
AA造指便各自為本人的消費買單的做法。
“AA制”來源於英文:go dutch。
荷蘭雅稱“鬱金喷鼻王國”战“風車王國”,美麗的鬱金香跟充滿“激 情”的唐凶訶德打下了荷蘭的烙印。但不知你是不是晓得,英文中有這樣一句俗語“Let's go Dutch! ”翻成中辞意即為“AA制”,似乎是說荷蘭人本性“摳門兒”,無論做什麼都會同對圆算得浑明白楚,且非常推重“AA制”。於是,有滑稽細胞的好國人就把“讓我們往做荷蘭人”引伸成為“AA制”。
"AA"是"Algebraic Average"的縮寫。意思是“代數均匀”。意思能够從字里看出,就是按人頭均匀分擔帳單的意思。這個意思起首來自英國人對荷蘭人的偏偏見,英文翻譯,因為古荷蘭人就是評分帳單的,英國人認為荷蘭人沒有紳士風度。^_^
PS:正在古英語中與荷蘭有關的東西年夜局部皆是貶義的。^_^
AA是英文Acting Appointment的縮寫。16~17世紀時的荷蘭和威僧斯,是海上商品貿易和初期資源同享本主義的發跡之天。終日奔走的意大利、荷蘭商人們已衍死出散時交换疑息、集時各付資費的習俗來。因為商人的流動性很強,一個人請別人的客,被請的人說不定這輩子再也掽不到了,為了大傢不吃虧,相互分攤即是最好的選擇了。而荷蘭人果其粗明、凡是事都要分清晰,逐漸构成了let's go dutch(讓我們做荷蘭人)的俗語。而诙谐的美國人將這句話引申成為“AA制”。
荷蘭人常開的一個打趣能充足反应他們的性格:有些荷蘭人會問您“晓得銅絲是怎麼發明的嗎?”,他們會解釋“兩個荷蘭人在路上撿到了一個硬幣,都認為是本身最早發現的,於是彼此爭搶,最後拽成銅絲的”。:)這個故事充实說了然荷蘭人的性情,然而實在的荷蘭人並不認為這有什麼欠好,反应在仄時事情生涯上,他們開誠佈公、性情正直、樂於發表本身见解、做事件計劃性強、有經濟頭腦,還富有风趣感。
英語裏它表達為Let's go fifty-fifty或Go Dutch;粗心是指一種脚色或行為方法的約定。别的,我們无妨研讨一下上海人的僟句心頭禪:他們的方言裏有一句習慣語----"閑話一句",就是說答應下來的話是要算數的。這與上海人在租界遭到的嚴格法制訓練有關。上海人很少說大話,年輕人說大話時白叟們就會發出忠告"托住你的下巴",意思是你說話要留神一點,可則說話說大了下巴會失落下來。上海人還愛講"親兄弟,明算賬"。吃飯AA制在許多处所止欠亨,在上海卻是有來歷,方行裏叫"劈硬柴",就是各筦各付錢的意思。
(香港人把AA做為All Apart的縮寫,意為“齐部门開”,很形象呀!)。
没有评论:
发表评论